2 Tawarikh 2:8
Konteks2:8 Send me cedars, evergreens, and algum 1 trees from Lebanon, for I know your servants are adept 2 at cutting down trees in Lebanon. My servants will work with your servants
2 Tawarikh 20:25
Konteks20:25 Jehoshaphat and his men 3 went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing 4 and valuable items. They carried away everything they could. 5 There was so much plunder, it took them three days to haul it off. 6
2 Tawarikh 26:21
Konteks26:21 King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, 7 afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
[2:8] 1 tn This is probably a variant name for almug trees; see 9:10-11 and the parallel passage in 1 Kgs 10:11-12; cf. NLT. One or the other probably arose through metathesis of letters.
[20:25] 4 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew
[20:25] 5 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”
[20:25] 6 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”
[26:21] 7 tn The precise meaning of בֵּית הַחָפְשִׁית (bet hakhafshiyt, “house of [?]”) is uncertain. NASB, NIV, NRSV all have “in a separate house”; NEB has “in his own house…relieved of all duties.” For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.